« Tour de Babel, Bible de Maciejowski » France, 13ème siècle
or 24 carats
76 exemplaires
32 x 36,5 cm, marges comprises
680 €
Cette bible aux noms multiples est un chef-d’œuvre de l’enluminure gothique française. Ces différents noms, Bible de Maciejowsky, Bible de Shah Abbas ou Bible de Morgan, du nom de la prestigieuse bibliothèque new-yorkaise où il est conservé depuis 1916, illustrent la mobilité du support propre aux manuscrits.
Si cette Bible fut un moment datée de la première croisade (1095-1099), les historiens s’accordent aujourd’hui sur une date ultérieure, vers la moitié du 13ème siècle. Son état de conservation est exceptionnel.
Le prestige de ses différents propriétaires nous rappellent que les manuscrits enluminés les plus beaux étaient dès leur réalisation et sont toujours des objets prestigieux.
J’ai choisi de copier la partie en haut à droite du folio 3R du manuscrit qui en contient 43. J’ai interprété les contours de cette représentation de la Tour de Babel pour en faire une image indépendante et harmonieuse.
Le choix de ce thème n’est bien sûr pas anodin; il m’accompagne depuis quarante ans. Les symboles, idées, émotions et concepts associés à cet épisode biblique qui me touchent sont nombreux. Par exemple, n’est-ce pas suite à cette prétention, celle de vouloir rejoindre le ciel par le matériel, que la tour s’écroula? C’est peut-être par la multiplication des langues qui en résulte que la poésie s’est immiscée. Mon goût pour l’architecture, du premier des arts, n’est pas étranger non plus à ce choix.
Toutes les opérations nécessaires à la préparation et la pose de la feuille d’or, sur la roue, l’échelle, certains outils et parties d’architecture, nécessitent à elles seules au moins trois jours de travail par exemplaire.
« Babel Tower, Maciejowski Bible »
France, 13th century
24 carat gold leaf
76 copies
32 x 36,5 cm, marges included
680 €
This Bible with multiple names is a masterpiece of French Gothic illumination. These different names, Maciejowsky Bible, Shah Abbas Bible or Morgan Bible, from the name of the prestigious New York library where it has been kept since 1916, illustrate the mobility of the support specific to manuscripts.
If this Bible was at one time dated to the First Crusade (1095-1099), historians now agree on a later date, around the middle of the 13th century. Its state of preservation is exceptional.
The prestige of its various owners reminds us that the most beautiful illuminated manuscripts were, from the moment they were made, and still are prestigious objects.
I chose to copy the top right part of folio 3R of the manuscript which contains 43. I interpreted the contours of this representation of the Tower of Babel to make it an independent and harmonious image.
The choice of this theme is of course not insignificant; it has been with me for forty years. The symbols, ideas, emotions and concepts associated with this biblical episode that touch me are numerous. For example, was it not following this pretension, that of wanting to reach the sky through material, that the tower collapsed? It is perhaps through the multiplication of languages that results from it that poetry has interfered. My taste for architecture, the first of the arts, is also a main reason for this choice.
All the operations necessary for the preparation and application of the gold leaf, on the wheel, the ladder, certain tools and parts of architecture, require at least three days of work per copy.









